视频同步双语字幕 | Video with subtitle (closed captions)
歌词双语对照 | Translation
他们又把纸灯笼抛上天空
哪一个有我光明的人生
在混沌中依旧生活的我
对吗
可笑吗
Again they send paper lanterns to the sky
which one has a life as bright as mine
The version of me still living in a haze
is that right
is that ridiculous
可这世界分明给了我答案
藏在微风
在肮脏的袖口
和你降生的家
是想起了她
原谅了她
是我无意写下
不为人知的话
But this world did give me an answer clear
hidden in the breeze
on the soiled cuff
and in the home you were born
It’s in remembering her
and forgiving her
in the words I wrote, lost in thought
never read by another
我们忘记了我们都忘记了什么
我们不知道我们还不知道什么
曾赤脚在山坡
喊着“世界是我们的”
以为震耳欲聋的
却悄然无声
这样愚蠢的我
竟然还放声高歌
We forgot what we all have forgotten
we know not what we have yet to know
How we stood barefoot on the hill, shouting
the world is ours
What I thought would be deafening
falls silent in the end
Foolish as I am
still dare to lift my voice and sing
直到
我一无所有
Until
I have nothing left at all
他们亲吻逃出河流的石头
哪一颗有我苍老的故事
凝望过我上千万次的你
在哪
失望吗
They kiss pebbles that escaped from the river
which one has a story as ancient as mine
You who gazed at me thousands of times
where are you
are you disappointed
可你早已陪我看过满天晚霞
和雨水落下
听起伏的心跳
为什么而迸发
为左手的疤
回家的她
为永远追不上日出的步伐
But already we’ve watched together
how the evening glow ignites the whole sky
how the raindrops fall
and for what the heartbeats, ever rising and falling, will burst forth
For the scar on the left hand
for her who returned home
For the footsteps forever chasing
the unreachable sunrise
我们忘记了我们都忘记了什么
我们不知道我们还不知道什么
曾赤脚在山坡
喊着世界是我们的
以为震耳欲聋的却悄然无声
We forgot what we all have forgotten
we know not what we have yet to know
How we stood barefoot on the hill, shouting
the world is ours
What I thought would be deafening
falls silent in the end
我们终于点起火
任凭湖水吞没
我们依旧唱着那
最无知的凯歌
等着命运抱起我 然后再次抛下我
以为轰然倒塌的却宽恕了我
一无所有的此刻
有亿万阵风吹过
Finally we light a fire
and let the lake swallow the flame
Still we are singing
the most ignorant victory song
Waiting for fate to embrace me
and once again abandon me
What I thought had forsaken me
absolved me instead
At this very moment, when everything is lost
billions of winds flow by
直到我停下 回头看
这满盈的繁星
是最辉煌的遗憾
Until I paused
and turned to see -
these overflowing stars
are the most magnificent regrets
译后记 | Translator's note
在这首歌中,福禄寿超越了她们之前所有作品的高度。如果说《嗵嗵》唱的是轮回狂欢中的天问:「太阳太阳请你告诉我 / 为什么为什么 遗憾那么多 / 夜幕夜幕请你告诉我 / 该怎么做怎么做 灵魂才不会破」。那么《当我们点起火把》唱的就是来自世界的回答:「一无所有的此刻 / 有亿万阵风吹过」,「这满盈的繁星 / 是最辉煌的遗憾」。
This song of Floruitshow has exceeded all of their prior works. If Thump Thump is a question to the world in the whirlwind carnival of life and death:
sun o sun pray tell me
why o why so many regrets
night o night pray tell me
what to do, what do I do
so my soul does not break
then When We Light the Torches is the answer from the world:
At this very moment, when everything is lost
billions of winds flow by
…
these overflowing stars
are the most magnificent regrets
参考资料 | References
Original video source: https://www.bilibili.com/video/BV1WXqJYfEJF/
Thanks to the original video uploader: @福禄寿野生剧场
Image source: Photo by Patrick Hendry on Unsplash